• Domov
  • Družba
  • Knjiga
  • Mnenja
  • Ljudje
  • Kritike
  • Tiskane izdaje
  • Arhiv
  • Thomas Quasthoff bo prenehal nastopati
Domov
napredno
Družba - Problemi

Kdo cenzurira knjige za osnovnošolce?

Andrej Predin
Foto: Igor Zaplatil
Agata Tomažič
03. 10. 2011
Začelo se je na internetu. Konec julija je na enem od spletnih forumov uporabnica z vzdevkom »ena konzervativka??« in poklicem učiteljica slovenščine zaskrbljeno poizvedovala, ali se čtivo, predpisano za letošnje tekmovanje v materinščini za Cankarjevo priznanje za učence osmega in devetega razreda devetletke, še komu zdi sporno – tako kot njej, ki se »sicer nima za konzervativno«.

Zgodba se razpleta prav v tem trenutku – če to berete v sredo, 28. septembra, na dan, ko je Zavod Republike Slovenije za šolstvo (ZRSŠ) sklical tiskovno konferenco, na kateri bo pojasnil, zakaj je državna komisija za pripravo Cankarjevega tekmovanja s predsednikom dr. Igorjem Saksido na čelu s seznama obveznega branja 12. septembra umaknila roman Andreja Predina Na zeleno vejo, zbirko kratkih zgodb Andreja Makuca Oči pa pustila.
Forum Med.over.net, na katerem so se od konca julija bliskovito zvrstila mnenja učiteljic, staršev, otrok in naključnih udeležencev o obeh romanih, Cankarjevem tekmovanju in današnji družbi nasploh, resnici na ljubo ni eden tistih spletnih pljuvalnikov, kjer sodelujoči tekmujejo v jakosti sovražnega govora. Prispevki so zvečine solidno spisani, s tehtnimi argumenti in se tičejo teme. Vendar pa je že v prvem zapisu izpod prstov samooklicane »konzervativke??« nekaj spodrsljajev, ki se verjetno niso pripetili zaradi površnega branja (ker je bila nedvomno ena izmed redkih prijavljenih v forum, ki je obe knjigi prebrala), temveč zaradi napačnega razumevanja prebranega. V Predinovi knjigi Na zeleno vejo izpostavi množico vulgarizmov, tema pa je »socialna, družinska, kot pove naslov gre za trud splezati po socialni lestvici«. Nadalje navaja, da je v ospredju »najstnikovo spoznavanje s svetom spolnosti, pri tem pa zelo direktni opisi le tega, same kletvice, nasilje, droge, alkohol«. Bralčev odnos s knjigo je seveda intimne narave in tudi pojmovanje bistva prebranega utegne variirati od človeka do človeka. Vsekakor pa bi od branja vešče, kakršna bi vsaka učiteljica morala biti, pričakovali, da bo malce drugače izluščila ključne prvine Predinovega romana. Knjiga je namreč predvsem prostodušno pričevanje o odraščanju, o drobnih radostih in prepovedanih slasteh, o tegobah in stiskah s starši – glavni junak Luka odrašča z materjo in njenim novim partnerjem, njegov oče pa se je ločil in odšel z novo ženo živet v Ljubljano, o simpatijah in ljubeznih, o mariborskem Mladinskem kulturnem centru in parku pred njim, polnem mladine, ki »počne vse tisto, kar so jim starši najstrožje prepovedali«, o solariju, ki je Lukovi družini pomagal pri plezanju na zeleno vejo, ki se je v tranzicijskem Mariboru devetdesetih let bridko izmikala marsikateri družini, o faraonkah, ki so se polastile blokovskega naselja, v katerem živijo ... Pripoved ni linearna, ampak razdrobljena, a se na koncu vse ravni zgodbe prepričljivo združijo v kar malce preveč žalosten konec. V dialogih med nastopajočimi se resda tu in tam pojavi kakšna psovka, ki pa bi jo lahko označili kot prvino piščevega sloga, saj ustvari še verodostojnejše ozračje. Stavki so kratki, kakršni se pač sučejo po glavi štirinajstletnega mulca, ki se vsak konec tedna z najboljšim prijateljem opija, poletja pa preživlja na mariborskem Otoku, ker si počitnic na morju ne morejo privoščiti. Zgodba je tako dobro umeščena v prostor in čas, da najbrž ni pretirana trditev, da bo čez nekaj let ali desetletij lahko rabila kot dobrodošlo gradivo za kakšnega antropologa ali kulturnega zgodovinarja – nekako v slogu Jadrana Krta, starega trinajst in tri četrt let, katerega avtorica Sue Townsend je podala nepozabno podobo thatcherjanske Anglije, pogreznjene v recesijo osemdesetih. In da ne bo pomote: Jadran Krt je junak iz mesa in krvi, ne le papirnat konstrukt, kar pomeni, da počne vse, kar počno fantje njegovih let, od naslajanja nad Pandorinimi poskakujočimi joški do merjenja dolžine penisa s šiviljskim metrom, stiskanja mozoljev ali brezmočnega opazovanja, kako njegova lastna družina razpada in mama pobegne z »gospodom Lukasom«, oče pa z Dorin Krivec.
 

Kuharske knjige in priročniki za samopomoč
Andrej Predin je vest, da so njegovo knjigo umaknili s seznama del za Cankarjevo priznanje, izvedel od založbe Modrijan, pri kateri je knjiga izšla. Odziv in kritike, da gre za vulgarno in za otroške oči in dušo skrajno neprimerno delo, ga pravzaprav ni presenetil, navsezadnje je leto dni delal kot profesor biologije na eni od ljubljanskih osnovnih šol – katere kolektiv pa še danes pohvali. Žalosti ga le, da je mogoče, da določena skupina ljudi, ki je vsekakor upravičena do svojega mnenja, doseže prepoved obveznega čtiva. Po svoje, pravi in se zareži, mu celo delajo uslugo, ker se o knjigi veliko govori in je po vseh knjižnicah izposojena. Če dobro pomisli, niti ne ve, kaj tako spotakljivega naj bi knjiga vsebovala: še tisti edini prizor seksa med glavnim junakom Lukom in nekolikanj posebno najstnico z imenom Numi je opisan posredno in nikakor ne vulgarno; res je na straneh knjige nekaj kletvic, a te za mlade dandanes sploh več niso kletvice, meni Predin.
Mladostnikom se dandanes izreka vse več prepovedi, čedalje bolj se jih omejuje, obenem pa se dogaja, da so – bolj kot generacija, ki je odraščala v devetdesetih in ji pripada tudi Andrej Predin – prepuščeni samim sebi. Kar zadeva spolnost med mladostniki, je znana stvar, da je s tem tako kot med vojaki ali duhovščino: s prepovedjo si nadrejeni oziroma starši prizadevajo dobiti nekakšen nadzor nad njimi. Zahteva, naj se njegova knjiga umakne s seznama obveznega branja za Cankarjevo priznanje, ne more priti od drugod kot iz skupine ljudi, skozi katerih roke so v najboljšem primeru šle kuharske knjige in priročniki za samopomoč in osebnostno rast, meni Predin. Le taki, priložnostni bralci nadvse utilitarno usmerjenih tekstov, so lahko prepričani, da se bodo mladi, ko bodo odložili Na zeleno vejo in druge podobne mladinske romane, kar po spisku odločili preskusiti čisto vse, kar je med platnicami knjige popisano. Od vina, cigaret, najstniškega seksa in džojntov. Tako kot pri kuharskih receptih, skratka.
V resnici je knjiga na vsaj nekaj mestih oziroma pri nekaj likih pravšnje izhodišče za razprave o odraščanju, o zlorabi drog ali pa o strpnosti do drugačnih po barvi kože in spolni usmerjenosti – morda pa je ravno to tako spotakljivo? Na pogovor z učenci o ksenofobiji in sprejemanju tujcev lahko lepo napelje epizoda z »Mačupičuji«, glasbeniki iz Latinske Amerike, ki so se v devetdesetih letih začeli pojavljati na ulicah slovenske prestolnice in Maribora kot drugega največjega mesta – kjer so bili bojda sploh prvi tujci, kot ironično zapiše Predin. O strpnosti do gejev bi učiteljice (in učitelji) lahko kakšno rekli ob liku frizerjevega sina Boba, ki ga oče zaloti v postelji s fantom in zatem tako brutalno pretepe, da Bobo konča v bolnišnici.

Kletvice niso edina težava
Da najbrž ni težava samo v nekaj kletvicah in opisih najstniškega popivanja, ki se pojavljajo v romanu, je spoznala tudi Bronislava Aubelj, glavna urednica založbe Modrijan, ki je Na zeleno vejo izdala. Na forumu Med.over.net so se zaradi neke druge njihove knjige razvnele ognjevite debate že lani. Takrat je šlo za slikanico In s Tango smo trije, resnično zgodbo o dveh pingvinjih samčkih, ki posvojita jajce in nato vzgojita pingvinko Tango. Knjiga na prikupen način, brez kletvic in vsakršne vulgarnosti, razlaga, zakaj imajo nekateri otroci dve materi ali dva očeta. Ker so slikanico brali pri pouku na neki osnovni šoli, se je eden od staršev pritožil in stekla je razprava. Avtor enega od najduhovitejših zapisov je ugotavljal nekako v slogu, kako ironično je, da je toliko ljudi tako homofobnih, obenem pa še vedno toliko moških sanja o seksu z dvema ženskama hkrati. Svojevrstna ironija je tudi v tem, da takšne forume, predvsem pa še vse kaj hujšega, kar ponuja svetovni splet, lahko prebirajo vsi, torej tudi otroci, ki jih je treba zaščititi pred pohujšljivim čtivom, kakršno da sta Na zeleno vejo in Oči. Vsaj tako je v izjavi za javnost zapisala t. i. ženska zveza ene od zunajparlamentarnih strank, ki je v polemiki glede del, predpisanih za Cankarjevo tekmovanje, menda zaslutila priložnost za poceni predvolilno promocijo in morebiti skorajšnjo vrnitev v parlamentarne klopi. V izjavi o »neprimernosti knjig, izbranih za tekmovanje v znanju materinščine«, namreč poudarjajo, da sta knjigi »za to starost otrok popolnoma neprimerni«. V nadaljevanju pa so povzeti nekateri stavki, ki se pojavljajo že v izhodiščnem zapisu na spletnem forumu in pravzaprav dokazujejo, da podpisana, predsednica t. i. ženske zveze, z branjem obeh del, ki ju tako prepričano odsvetuje mladini, najbrž ni tratila prav preveč časa. Enake formulacije je zaslediti tudi v poslanskem vprašanju, ki ga je poslanka največje opozicijske stranke v četrtek, 22. septembra, naslovila na ministra za šolstvo in šport dr. Igorja Lukšiča.

Kaj sploh je mladinska literatura?
Kakšne knjige pa so za to starost otrok primerne? Bronislava Aubelj na to vprašanje odgovarja z novim vprašanjem: kaj sploh je mladinska literatura? Pri založbi Modrijan Predinovega romana niso izdali kot mladinski roman, saj t. i. Mladinskega programa sploh nimajo in knjig ne razvrščajo glede na starost bralcev. Vsekakor pa je nominacija za večernico, nagrado za najboljše mladinsko in otroško delo, potrditev, da je delo za mladino primerno.
Da so Predinovo delo umaknili s seznama del za tekmovanje v materinščini, jih z Zavoda sploh niso obvestili. Za to so izvedeli po ovinkih – od zastopnikov, ki obiskujejo šolske knjižnice; nekatere so namreč hotele vrniti že kupljene knjige. A jih je bilo tudi nekaj, ki so naročile še dodatne izvode; verjetno so odgovorni v knjižnicah zaslutili, da bo zaradi afere s Cankarjevim priznanjem knjiga še toliko bolj izposojana in brana. Bralci kuharskih knjig in vdani privrženci priročnikov za samopomoč pa bodo spet zagnali vik in krik, češ da gre za zaroto, da je najbrž kar sam Andrej Predin poskrbel za škandal in tolikšno publiciteto, ki mu zagotavlja dobro prodajanost drugega natisa knjige. Prva naklada je znašala 800 izvodov, pri drugi pa je ta številka presegla vrtoglavih 2500 – veliko za leposlovje, malo za kuharijo. Sicer pa je druga naklada knjige, ki je prvič izšla leta 2007, našla pot med bralce šele pred kratkim – kar pomeni, da so mnogi prijavljeni na razvpiti forum o ustreznosti čtiva za štirinajst- in petnajstletnike razglabljali bolj na pamet. Za povrh pa so imeli že od vsega začetka napačne usmeritve, kajti »ena konzervativka??« je tudi Makučevo knjigo Oči popisala kot »kratke zgodbe, katerih rdeča nit je mučenje živali«. Takšen opis je milo rečeno zabloda, kajti živali, ki v kratkih pripovedih trpijo, nikakor niso predmet človekovega sadističnega poigravanja z njimi, temveč imata njihova smrt ali trpljenje vsakič sporočilo (očitno ne dovolj jasno za vse), da se kaj takega ne dela – povedano po osnovnošolsko.

Otroci so bolj zreli, kot so starši pripravljeni verjeti
Edini prijavljeni na forum, ki bi pogojno rečeno imeli pravico pripominjati, ali smejo učence v šolah seznanjati s tako »pohujšljivo« tematiko, kot je najstniški seks, droge, trpljenje živali ipd., so učenci osmega in devetega razreda. In res se jih je nekaj oglasilo. Zrelo, umirjeno, argumentirano, zvečine so poskušali zaskrbljene starše prepričati, da vsebina knjig (predvsem Predinove Na zeleno vejo) ni nič takega, česar ne bi doživljali malone vsak dan. In da si pred tem nima smisla zatiskati oči ali celo skrivati knjig. Ker potem bi bilo treba prepovedati tudi Mi, otroci s postaje ZOO, pa je to eden najbolj učinkovitih tekstov, ki mlade z nazornimi popisi odvrne od zlorabe drog. Ker vsega, kar mladi preberejo, res ne bodo šli po papagajsko ponavljat ...
Andrej Makuc, avtor Oči in profesor slovenščine na gimnaziji v Slovenj Gradcu, meni, da je eden glavnih vzrokov za polemiko, ki se je razvila okrog del za Cankarjevo priznanje, prepad med podobo, ki si jo starši naredijo o lastnih otrocih, in realnim stanjem – zrelostjo, ki jo otroci pri teh letih že dosegajo. Veliko bolj zreli in odprti so, kot jih vidijo starši, pravi Makuc, in to z izkušnjami, pridobljenimi v treh desetletjih dela v šolništvu. Priznava pa, da se tej pasti – zatiskati si oči pred tem, da je tvoj otrok bolj odrasel, kot si si pripravljen priznati – tudi sam ni mogel povsem izogniti v starševski vlogi. »Če nekdo ugotavlja, da učenec pri štirinajstih letih ni zrel za Oči ali Na zeleno vejo, kako bo potem v srednji šoli predelal incest v Ojdipu, Antigono, grofa Ugolina, ki ga živega zazidajo v Dantejevi Božanski komediji ... Ne vem, kaj se mora zgoditi v tistih dveh mesecih počitnic, da otrok nenadoma dozori ...« razmišlja Makuc.

Poskus hvalospeva življenju
Prikazovanje nasilja v literaturi torej ni sporno, ključnega pomena je dobro mentorjevo vodenje. Kočljivo bi bilo edinole, če bi bilo nasilje prikazano kot brezsmiselno, kot nasilje zaradi nasilja samega ali celo kot dejavnost, v kateri tisti, ki nasilje povzroča, uživa. Tako kot v Ellisovem Ameriškem psihu ali v Burgessovi Peklenski pomaranči, recimo. Z drugimi besedami: tako kot v prenekaterem filmu, predvajanem po televiziji v času, ko štirinajst- in petnajstletniki še ne spijo. Oči nikakor ne sodijo v kategorijo del, ki bi nasilje promovirale. Ravno obratno: avtor z nazornimi opisi trpljenja in njegovim odsevom v živalskih očeh pri bralcu poskuša doseči, da bi se zamislil. Le kaj bi lahko bilo spotakljivega v ganljivih opisih dvomov in tesnobe, ki obhajajo mater in očeta, ko morata usmrtiti pasje mladiče, pa si to prizadevata prikriti pred otroki? In v spoznanju, ki spreleti (starejšega) brata, (mlajše) sestrice pa ne, da so pasje kepice mrtve? Kako bi lahko populistično nalepko »trpinčenje živali« pritaknili zgodbi o konjskem hlapcu, ki se mora po desetih letih posloviti od svojega konja, ki ni več sposoben za delo in zategadelj odveč? Ker hoče sam biti tisti, ki ga bo spravil s sveta, v sebi bije hud boj, a naposled konj zaspi v večnem počitku. Z odprtimi očmi. »Žival ima res vedno odprte oči – ko živi, ko trpi, ko umira in ko umre. Žival se med trpljenjem ne zna skriti kot človek. Za zaprte veke. Moja babica je imela prav. Spokojno lahko zapro oči v smrt le redki. Sila redki. Žival nikoli. One vse štejejo za življenje,« se glasi odlomek iz ene od zgodb, zapisan na ovitku knjige Oči. Le kako bi lahko kdo to razumel kot poziv k trpinčenju živali?
»Lahko bi dejal, da sem Oči napisal kot knjigo o ljubezni, o prijateljstvu, o odpuščanju, odraščanju, poskusu odpreti se v dobroto. Knjiga je poskus hvalospeva življenju,« pravi Makuc. Zato je smešno, da so najbolj zrevoltirani prav vegetarijanci, ki po forumu pišejo, da oni oziroma njih otroci ne bodo brali takšnih knjig. Z malo cinizma bi lahko zapisali, da bi Oči zlahka razglasili za manifest vegetarijanstva ... Sicer pa delo ni nastajalo za ciljno publiko, sogovornik pravi, da ga ni pisal z mislijo samo na mladino, kajti po njegovem mnenju je dobro besedilo odprto in ni geografsko, spolno ali starostno omejeno (deli Oči in Na zeleno vejo sta bili sicer izbrani za čtivo za tekmovanje v slovenskem jeziku pod letošnjim geslom Pisave prestolnice kulture, op. p.). Lani, ko smo na gimnaziji v sklopu priprav na Cankarjevo tekmovanje obravnavali erotično poezijo, smo z dijaki ugotovili, da so bile najboljše pesmi tiste, v katerih se subjekt ni spolno razkril, najboljša poezija je bila Mozetičeva, pripoveduje Andrej Makuc. Enako brezsmiselne se mu zdijo opredelitve na žensko in moško literaturo. Dobra literature je nadčasovna: tudi dobre pravljice lahko beremo še v visoki starosti. Da sploh ne omenjamo dejstva, da so tudi dobre pravljice, ki naj bi bile namenjene otrokom od najnežnejših let naprej, lahko presneto krute, se strinjava oba. Seveda, našteva Makuc, kanibalizem pri Janku in Metki, pa prikrita pedofilija v Rdeči kapici. Tekmovanje za Cankarjevo priznanje je konec koncev fakultativno, nikogar ne silimo, da bi se ga udeležil, poudarja Makuc. Drži pa, da pomaga nabrati več točk, tako učečim se kot učiteljem. In to ni pravilen pristop, saj zbiranje točk ne bi smelo biti edina motivacija za branje ...  

Dvojna morala
Še en pojav se kaže pri vsem hrušču, ki je izbruhnil zavoljo domnevno neprimernih del za Cankarjevo priznanje: lažna oziroma dvojna morala. Ljudje izražajo gnus, ki da jih je obhajal med branjem o »trpinčenju živali« v Očeh, po drugi strani pa se brez hude muke mastijo z ocvrtimi piščanci, ki bržkone niso bili vzrejeni v idealnih razmerah, ali pa se obračajo stran (in morebiti celo zatiskajo oči svojim otrokom), ko mimo njih zbeži kamion z živalmi na poti v klavnico. Potem pa s poduhovljenim izrazom položijo plastični zamašek v košarico, kjer se zbira za umetne okončine ali rehabilitacijo nekega nesrečnika nepreverjene in nepreverljive identitete, in so olajšani, ker so si kupili odpustek. Ljudje si zatiskajo oči in prav zvabiti jih je treba v past, da se soočijo s čim novimi in so zmožni globljega uvida stvari. Takšne so tudi izkušnje Andreja Makuca, idejnega vodje slovenjgraške gimnazijske gledališke skupine Spunk, s katero ne pomišlja uprizarjati tudi bolj spornih iger – za ceno začetnega negodovanja staršev. »Otroštvo in odraščanje vendar nista le refren ‘v eni roki nosim sonce, v drugi roki zlati smeh’!« je ugotavljal že dr. Igor Saksida v »eseju o tabujih, vrednotah in pogovoru« z naslovom »Nikdar nisem razumel, zakaj smo tako revni« ali Branje na lastno odgovornost, objavljenem na spletni strani ZRSŠ nekaj dni, preden so s seznama del umaknili Predinovo knjigo Na zeleno vejo. V eseju, spisanem kot odgovor na spletno polemiko, je poskušal razložiti, da sta obe izbrani deli problemski, da provocirata in mestoma celo šokirata, a vse to z namenom in vabilom k pogovoru. Niti Saksidi ne ostane skrito, da se je večina prijavljenih v forum o delih izrekala, ne da bi se vanju poglobili in ne da bi podvomili o umetniški vrednosti obeh (navsezadnje sta bili obe nominirani za večernico, »ki je ena od osrednjih nagrad za slovensko mladinsko književnost, če ni kar najpomembnejša«, piše Saksida). Podvomili pa so – kar je v bistvu protislovno – o strokovni usposobljenosti tistih, ki so deli uvrstili na seznam. Prav to je žalostno: da je naposled prevladal primitivni princip, češ »jaz že vem, kaj je za mojega otroka najboljše«. Zakaj pa so potem javne šole, če bi starši znali poučevati bolje, kot to predpisuje šolski kurikulum in strokovnjaki, ki ga sestavljajo?

Predpisane knjige za tekmovanje v znanju slovenščine za Cankarjevo priznanje od leta 2000 do 2010, za 8. in 9. razred (1. stopnja):
2000: PREŠEREN IN OBLIKE SVETA
Prešernove balade in balada
2001: ODLOČITEV ZA JEZIK
Slavko Pregl, Geniji v kratkih hlačah
2002: DOM IN SVET
Branko Gradišnik, Strogo zaupno na Irskem
2003: DRUGAČNOSTI
Janja Vidmar, Princeska z napako
2004: SVET V NAS IN O NAS
Maja Novak, Cimre
2005: ODRAŠČANJE
Fran Milčinski, Ptički brez gnezda in Desa Muck, Pod milim nebom
2006: KRATKA ZGODBA DVAJSETEGA STOLETJA
Ivan Cankar, Sova, Jutranji gost
Zofka Kvedrova, Misterij žene
Milan Pugelj, V letih nerodnih, Zimska pot, Osat, Vrane
Lovro Kuhar-Prežihov Voranc, Tri pisanke, Listnica uredništva
Ciril Kosmač, Kruh
Lojze Kovačič, Učiteljica, Dijaški dom
Tone Partljič, Hotel sem prijeti še luno, Nevarne politične teme, »Pogled z domačega praga« ali dialektika, Profesor Stopar prihaja, Dama iz Šanghaja, Francijeve ščuke, Ata in čebele, Sveče za Šempetrsko gorco
Igor Bratož, Café do Brasil
2007: DRUG SVET IN SVET DRUGEGA
Janja Vidmar, Nimaš pojma
2008: JAZ V SVETU, KI SE SPREMINJA
Dušan Dim, Distorzija
2009: DOM TVOJE, MOJE PESMI
Tone Pavček, Majnice in majhnice: pesmi mnogih let za mnoge bralce
2010: NASMEH MOJE KNJIGE
Dragica Haramija (urednica), Geniji 1, 2: Antologija sodobne mladinske kratke proze (Marko Kravos, Geniji skrivaj; Slavko Pregl, Fotografija z valete; Dim Zupan, Duh Maksa Zeljarskega; Janja Vidmar, Hud dan v mojem lajfu; Matjaž Pikalo, Stric Pepi; Polona Glavan, Vsiljivec; Majda Koren, Prišla z morja, pospravljam reči iz kovčka; Lenart Zajc, Nevihta; Borut Gombač, Rumena in modra nogavica; Lilijana Praprotnik Zupančič, Rdeča kapica)

Pogledi, št. 19, 28. september 2011

 

Širi poglede

Citiraj
Citiraj
Pripravi na tiskanje
Natisni
Pošlji prijatelju
Pošlji prijatelju
Objavi na omrežju Facebook
Objavi na omrežju Facebook
Pošlji pismo
Pošlji pismo
Vir RSS
RSS

Komentarji

Vsebina polja je zasebna in ne bo vidna javnosti.

More information about text formats

Preprosto besedilo

  • No HTML tags allowed.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Samodejen prelom odstavkov in vrstic.
CAPTCHA
Pred oddajo obrazca morate odgovoriti na spodnje vprašanje.
Aleš Gros
16. 10. 2011

Ne bom se spuščal v polemiko o vsebini knjige, a dejstvo je, da se nad njo ne pritožujejo samo starši ali ženske neke politične stranke, ampak tudi novinarji (članek na Tedniku nacionalne televizije), učitelji, kot tudi drugi delavci šol (psihologi) sami.
Raje se bom usmeril na komentar:
"Prav to je žalostno: da je naposled prevladal primitivni princip, češ »jaz že vem, kaj je za mojega otroka najboljše«. Zakaj pa so potem javne šole, če bi starši znali poučevati bolje, kot to predpisuje šolski kurikulum in strokovnjaki, ki ga sestavljajo?"
Kot odgovoren starš se s tem citatom nikakor ne morem strinjat, saj nakazuje na nesposobnost vzgajanja otrok s strani staršev.
Sprašujem se, kdo, če ne starš, bo vedel, kaj je za otroka najbolje?
Ali mogoče šola, ki žal tudi zaradi staršev, predvsem pa zaradi politike in razvednotenja učiteljskega poklica, tega bremena ne more prevzeti.
Ali tako imenovana strokovna javnost, ki s takšnimi ali drugačnimi pritiski uvaja nove in nove ideje v izobraževanje, od ocenjevanja in enakovredno uteženih nekoč vzgojnih predmetov, sedaj predmetov, ki direktno vplivajo na vpis otrok v srednje šole in njihovo prihodnost?
Ali mogoče strokovna javnost, ki literaturo uporabi za polemiko o mučenju ali spolnosti v zreli maldosti 13-14 let?
Ali mogoče politika, ali pa na koncu novinarji s takšnimi in drugačnimi pogledi?
Sprehod v polpreteklo zgodovino, kjer je edino država, družba z močno podporo stroke in novinarstva vedela, kaj je za otroka najboljše je že pokazala, da je tako mišljenje čisto zgrešeno. Rezultat je bila mobilizacija otrok, ki so se v imenu "ljubljenega vodje" brez možnosti odločanja staršev borili in celo umirali na okopih glavnega mesta ob izdihljajih velike države. Podobne poskuse kolektivnega razmišljanja, da samo država, družba in strokovnjaki vejo kaj je dobro za moje otroke, lahko najdemo tudi v bližnji preteklosti in kakršnokoli namigovanje, da starši ne vemo, kaj je dobro in ne smemo odločati o tem, je skrajno nevarno.
Zato trdim, da je trditev, ki je napisana na koncu članka, skrajno neumestna in do resnega starša žaljiva, saj če kdo, potem starš želi in ve, kaj je za otroka najbolje.
Da ne ostanem samo pri predzadnjem stavku. Strinjam se, da starši ne moremo poučevati in se vmešavati v kakovost poučevanja, a se pri takih temah in vsebinah sprašujem natanko isto kot vi, a z nasprotnim pomenom.
Nikjer v diskusiji nisem zasledil, kakšno dodano vrednost prinašajo te knjige v smislu celostnega razvoja otroka in družbe, ki jo baje želimo zapeljati na pot razvoja in uspešnosti (posebej z mislijo, da se tudi celotna strokovna javnost ne strinja z vsebino)?
Govorimo o tekmovanju iz slovenskega jezika in ne iz psihologije ali kakšne druge vede, kjer bi debatirali in preučevali vplive in dogajanja, omenjene v knjigah. Saj ne gre za tekmovanje o ocenjevanju "kuharskih knjig", ampak v književnosti in knjižnem jeziku.
Zasledil sem komentarje, da se naj otroci, ki ne prenesejo vsebine, usmerijo na druga tekmovanja, saj le to ni obvezno.
No, tu pa sledi zanimiva polemika. Če knjiga ni namenjena čim širši populaciji, komu pa je?
Na to vprašanje nisem zasledil odgovora.
Iz tega lahko sledi, ali je potem tekmovanje namenjeno samemu sebi, ali popularizaciji branja (kritičnega ali nekritičenga)?
In če ni namenjeno širitvi znanja slovenskega jezika (in književnosti) in popularizaciji knjige kot take, čemu je?
Po moji preprosti logiki predvidevam, da lahko snovalci tekmovanja merijo uspešnost le tega z udeležbo na tekmovanju. Ne znam si predstavljati, da bi Zavod za šolstvo RS znal zagovarjati, da je uspeh v zmanjšanju kvantitete, pri čemer kakovost ni dokazana (pri tem se še enkrat sklicujem na mešana mnenja strokovnjakov).
Kaj je merilo uspešnosti (državnega) tekmovanja?
V vseh disciplinah (tudi športnih) stremimo k popularizaciji, k večjemu številu, saj s tem dosežemo večjo kritično maso iz katere črpamo kakovost.
V tem primeru delamo ravno obratno. In pri tem se zopet vračam na vprašanje, kako taka provokacija pomaga pri trajnostnem razvoju in iskanju večje kakovosti družbe v kateri živimo?
Zanimivo bi bilo videti, kakšna je razlika v udeležbi med lanskim in letošnjim tekmovanjem. Če bo prišlo do vidnega upada, bi bilo potrebno na odgovornost poklicati vodje tekmovanja, zadolžene za izbor. Preprosto, povzročili so upad, podobno kot v katerem koli podjetju, ko narediš negativno stanje, bi morali odgovarjati, če ne prevzeti še kakšne dodatne odgovornosti (saj ne govorimo o proizvodnji, ampak o naši prihodnosti, o naših otrocih).
Zakaj ne naredijo preprosto izbora dveh (ali večih) knjig, kjer se potem (strokovnjaki) šole same odločijo, katera bi bila primerna? S tem bi se izognili marsikateri polemiki.
Zakaj vztrajajo na eni sami? Ali je tu skrit kakšen drug ekonomski interes?
To so samo nekatera vprašanja, ki se nam staršem v tem primeru postavljajo. Stvari so lahko zelo preprosto rešljive, saj lahko kakršnokoli polemiko o drugem ekonomskem interesu zavrnemo z direktnimi podatki, npr. iz COBISS-a. Na primer, koliko del je bilo natisnjenih in od kdaj so ta dela v obtoku. Če bi na primer izbirali med deli, ki so v obtoku vsaj 5 let z večjim (in ne butičnim) številom izvodov, takih vprašanj ne bi bilo. Tako pač ostajajo neodgovorjena.
Ustavil sem bom še na hitri zamenjavi knjige Na zeleno vejo. Za vsakega strokovnajka verjamem, da dobro preuči vse argumente za neko odločitev, ki jo kasneje tudi zagovarja. Boljša ko je priprava, boljši kot so argumenti, večja je teža na odločitvi. S tem je seveda povezana tudi moč proti nasprotnim argumentom in tudi čas trajanja in zagovarjanja odločitve. V tem primeru se je pokazalo ravno nasprotno. Knjiga je bila odmaknjena
iz tekmovanja hitro. Vse to nas napeljuje k že omenjenim vprašanjem. Dodatno pa vliva dvom v kakovost izbire knjig (pri čemer bi lahko s tem razmišljanjem to misel razširil na vse knjige iz spiska) s strani komisije. Sprašujem se, če je bil narejen "kiks" pri eni knjigi, zakaj ne bi bil pri drugih?
In kaj je ta "kisk", zaradi katerega strokovni argumenti niso bili dovolj močni in ohranili knjige na spisku za tekmovanje? Kako naj kot starš zaupam strokovnjakom, ki se premislijo in ne znajo zagovarjat svojih stališč do konca? Ali je tu res kakšen drug interes, ali je namen tekmovanja in spodbujanja branja in književnosti nekje drugje?

Končal bom s tem kar sem začel. Šole so namenjene izobraževanju, kjer je vpliv staršev zmeraj manjši. Iz vašega zaključka se lahko razume, da starši ne smemo imeti vpliva na vsebino šolstva in izobraževanja. Ne vem če imate otroke in se zato še niste srečali z izzivi šolstva.
In spet sem pri vprašanjih, ki jih poraja zaključek vašega članka.
Kdo se bo zanimal za razvoj otrok in aktivno sodeloval v njemu, če ne starši?
In če želimo aktivno in celostno sodelovati v razvoju svojih otrok, moramo pogledati tudi vsebino. In tu ugotavljamo, da so naši otroci vse prevečkrat poskusni zajčki za nove ideje takšnih in drugačnih strokovnjakov (ki nas ne znajo prepričati). Če želimo preprečiti slednje, se žal moramo aktivno vključevati v problematiko tudi takih tekmovanj (in vsebin).
Če je vse to primitivno, potem ne vem, kje so meje normalnega, oziroma, kaj je za vas, točneje za avtorico (avtorja) zadnjih dveh vrstic vašega članka (ne vem ali gre mogoče za citat neke tretje osebe) normalno?
Lep pozdrav Aleš Gros

Matematik
19. 10. 2011

Kot starš sem vesel, da se ne rabim spuščati v polemiko okoli knjige, saj so moji otroci v nižjih razredih. Vseeno pa bi pritrdil komentatorju, ki se je že na tem mestu oglasil.

Starši ne samo da smejo, ampak bi morali aktivno sodelovati v razpravi, kar je za njihove otroke primerno! Tudi zato, ker marsikaj, kar šola servira našim otrokom, zanesljivo ni primerno. Svojčas sem (neuspešno) opozoril na napačno sestavljene naloge iz matematike (kar je moje strokovno področje). Učiteljici pa ni bilo mar ne za strokovno mišljenje matematikov, ne pedagogov in ne didaktikov (s katerimi sem se tudi posvetoval). Če je šola lahko v zmoti, ko se gre za nedvoumno enoznačne predmete, se lahko moti tudi pri mnogo bolj kompleksnih stvareh, kot je recimo literatura ali psihologija.

Podcenjevanje staršev s strani šolskega sistema in samega avtorja knjige gre še naprej. Avtor je v Mariboru organiziral razgovor z naslovom "Zeleno vejo na grmado". Brez dosti domišljije bo vsaka malce humanistično izobražena oseba povezala naslov z nacističnim ali inkvizicijskim zažiganjem knjig. Ni mi jasno, kje avtor vidi zažiganje knjig, saj pozivov za prepoved knjige ni bilo. Bila so le mišljenja, da le-ta morda ni primerna za šolarje, katerim jo je namenil ZZŠ. Mogoče za avtorja zaskrbljeni starši in učitelji niso samo bralci kuharic in pripomočkov za samopomoč, ampak tudi nacisti?

Kot starš, ki smatra, da je njegova dolžnost spremljati program, ki ga izvaja šola in po svojih zmožnostih opozarjati na napake in predlagati popravke, je odnos šolskega sistema in avtorja samega do staršev skrajno neprimeren in žaljiv.

učenka ki bo pisala cankarjevo tekmovanje
07. 12. 2011

Sem učenka 9. razreda in ob iskanju komentarjev na knjigo Oči sem našla tole stran. Ko sem prebrala cel članek sem se vprašala "Ali sem jaz in tudi moji sošolci, ki se strinjajo z mano, tako drugačna in imam tako drugačno mnenje od piscev tega članka?". Ne razumite me narobe. Všeč mi je bilo to poglabljanje v knjigo, vendar enostavno ste poslplošili, da se pa nam najstnikom ta knjiga SPLOH nezdi sporna in jo čisto razumemo. VREDU, razumemo jo s tem se strinjam, vendar s tem da nam ni sporna pa seveda ne! Knjigo sem prebrala enkrat pa se mi je zdelo malo čudno kako so bili ti otroci brezčutni in nekako se niso čisto zavedali kaj so storili živalim oziroma drug drugemu. Zato sem knjigo prebrala še drugič in sem med branjem velikokrat naredila celo pavzo, ker sem razmišljala in iskala sočustvovanje z živalmi in usmiljenje. Tega nikakor nisem mogla najti. Ponekot je res pisalo oz. se je dalo razbrati da so čutili nekaj malo usmiljenja do živali kot naprimer pri mišjih očeh, ko se je res vsem (razen Ivču) zasmilila in so odnehali, vendar če je to res vse?!

Glede komentarja, ko se je šlo za vegetarjance...Sama nisem vegeterjanka jem vse vrste mesa (tudi konjsko) in se zavedam kako pridemo do tega, da je treba dejansko žival ubiti, ampak tudi meni se je zdelo nemoralno...v nobeni klavnici in na kmetih nebodo konja ubijali tako...ga tepli z bičem po očeh? Z vsem spošovanjem do Andreja Makuca in do piscev tega članka vendar tega se ne dela(če si normalen) in seveda da se je nam vsem, ki smo knjigo prebrali malo zagnusilo, je normalno saj nevem kateri normalen človek žival biča, jo utaplja itd.

V glavnem...knjigo sem sicer razumela in se zavedam da takšne stvari so se dogajali, se dogajajo in se tudi še bodo vendar teh stvari ne počnejo čisto normalni ljudje.! ;)

saksofonist
07. 12. 2011

Ojej, če je pa tole učenka 9. razreda, se nam je pa bati, kaj prihaja za nami. Pravi avtor tega komentarja bo prej kaj polpismen čistunski starš.

Tiskana izdaja

  • BERITE IN IZOSTRITE POGLED !
Tiskana izdaja: Pogledi, let. 3, št. 9Pogledi št. 9, 9. maj 2012
Naročite se
Tiskane izdaje

Povezana vsebina

Problemi:
Kdo cenzurira knjige za osnovnošolce? - agata tomažič
|
komentarjev: 4 03.10.2011

Prispevki avtorja

Kultura in mediji:
Slovenščina do Vladivostoka! - agata tomažič
|
12.01.2011
Komentar:
Generacija Kopiraj-Prilepi - agata tomažič
|
komentarjev: 1 06.10.2010
Komentar:
Lepši konec? - agata tomažič
|
25.08.2010

Zadnji komentarji

Cannes 2012:
Aladin iz Vadije na canneski rdeči preprogi
komentar: Garratch | 16. 05. 2012
Hahaha, lapsus linguae, režiser Moonrise Kingdom žal ni Wes Craven, kar bi bilo...
Komentar:
Spregledi
komentar: pesjan | 13. 05. 2012
Ga. Širca, pravite, da ste se v svojem mandatu veliko ukvarjali s prenovo...
Kultura in mediji:
Optimist, pesimist in realist
komentar: Angel Palka | 12. 05. 2012
Optimist je tisti, ki misli, da bo dobil, pesimist tisti, ki misli, da ne bo...

Citati

»V delu nikakor ne moti kritika modernističnega vrednostnega oziroma filozofskega ozadja, ampak literarnoteoretično neustrezna obravnava modernistične estetike.«
Delo, ki zanika smisel lastnega obstoja
  • O nas
  • Kontakt
  • Pogoji uporabe
  • Programska zasnova
  • Zadnja številka
  • About us
Powered by Drupal
Povežite se s Pogledi na omrežju Facebook
Sledite nam na Twitterju
RSS